Les sushis, c'est la vie. C'est frais, c'est du poisson donc c'est sain et plein d'omégas 3. C'est la télé qui le dit donc c'est la vérité, et ça vient du Japon, donc c'est cool.
寿司,就是生活。它们很新鲜,又是鱼肉,所以很健康且富有欧米伽3。这是电视里说的,所以是真相,并且寿司是从日本来的,很酷!
Mais en vrai on les bouffe n'importe comment, on fout trop de sauce, on boit du coca avec, bref, Il faut remettre les choses un peu en ordre !
但事实上我们吃寿司的方式千奇百怪,我们放了过多的酱油,和可乐一起吃,总之,还是得遵守一定规则的。
Voilà donc 5 trucs à savoirs sur les sushis.
这里有五个你需要知道的关于寿司的事情。
Un top à consommer sans rupture de la chaîne de froid. Sinon tu meurs.
另外最主要的一点:不要吃冷冻链被中断的寿司,否则你会死。
N°1: Le sushi n'est pas vraiment japonais.
一、寿司不是真的来源于日本
Eh ouais, le concept vient à l'origine d'Asie du sud-est où il apparut sur les rives du Mékong, puis il est passé par la Chine où il a été exporté avant d'atterrir au Japon autour du 8ème siècle.
是的,寿司的想法来源于东南亚的湄公河流域,然后输出到了中国。在8世纪左右才进入日本。
Mais ça Jean-Kevin j'ai bien vu que tu t'en foutais, tu sais pas faire la différence entre la Chine, le Japon et l'Indonésie, je t'ai bien vu jouer à Pokémon pendant la vidéo, petit con.
但是让·凯文,我知道你不在乎这个,因为你根本分不清中国、日本和印度尼西亚的区别,我看到你在录视频的时候还在玩精灵宝可梦,小笨蛋。
N°2: La soupe miso n'est pas une entrée.
二、味噌汤不是前菜
Alors avec le réflexe de grand-mère on se dit "oh, une bonne soupe pour entamer le repas, formidable !" Mais en vrai la soupe miso c'est pas du tout pareil.
奶奶辈的条件反射:"噢,从一碗好汤开始一顿饭,好极了!"但事实上,味噌汤和其他汤完全不一样。
La tradition veut que ça soit un complément au plat principal dégusté en fin de repas en cas de petit creux inopiné.
传统上来说,味噌汤应该是美味主菜的一个补充,在餐后食用,用来弥补突然的空缺。
Mais en vrai comme c'est un peu dégueu, tout le monde préfère terminer par les brochettes boeuf fromage plutôt qu'un truc fadasse, on est d'accord
但在实际情况中,因为它有点恶心,大家都更喜欢用牛肉卷奶酪串来结束一顿饭,而不是一样索然无味的东西,同意。
N°3: Il y a un ordre à respecter.
三、吃寿司是有顺序的
Ah bah oui on n'est pas des sagouins, c'est comme pour le fromage, ou le vin, l'idée est de commencer par le goût le plus faible pour terminer par celui qui arrache le palais.
是的,我们又不是猴子,正如奶酪或红酒,应该从口味最淡的开始吃,最后是口味最重的。
Après tu as le droit de tout mélanger parce que t'es un gros rebelle, c'est juste que le poisson aura un goût de chiasse dans ta bouche.
不过如果你是一个顽固的人,你完全有混在一起吃的权利只是这样一来,你嘴里的鱼就会有一种"翔"的口味。
Donc pour résumer : Tu commences par les poissons blancs, puis t'enchaînes sur les poissons rouges genre le thon, tu continues avec le saumon, les œufs de poisson, et enfin les sushis aux œufs qui sont considérés comme un dessert, me demande pas pourquoi.
总结一下:你从白色鱼肉开始吃,然后是红色鱼肉比如金枪鱼,接下来是三文鱼和和鱼子,最后是被视为点心的鸡蛋寿司,不要问我为什么。
Les makis se mangent en dernier, juste avant la fameuse petite soupe miso dont je viens de parler au point précédent, si tu te souviens, un petit peu merci.
太卷寿司是放在最后吃的,最最最后就是著名的味噌汤了,我们在前面提到过这个,如果你还记得这点的话,谢谢啦。
N°4: On doit tremper le poisson, pas le riz.
四、要用鱼蘸酱油,不是用米
Encore un truc de sagouin : Quand tu trempes ton riz (qui est déjà censé être assaisonné au passage), ben il se barre en couilles et tu te retrouves à devoir chopper les grains un à un avec tes baguettes, et c'est hyper relou. C'est bien la preuve que c'est pas fait pour !
又是一个不太卫生的问题:如果你将视为佐料的米饭去蘸了酱油,它们就会分散开来,然后你就不得不用筷子一粒粒把它们捡起来,实在是太多了。这也证明了这不应该是这么做的。
En vrai tu trempes ton sushi côté poisson, et tu évites de l'égoutter en le secouant partout, parce que ça c'est réservé à ton pipou pour éviter de mouiller ton slip.
事实上,如果你用鱼的那一面去蘸酱油,就可以避免晃动的时候溅得到处都是,这样你的狗狗就不会弄湿你的内裤了。
N°5: Il ne faut pas mélanger le soja et le wasabi.
五、不要把酱油和芥末混在一起
Alors déjà ce qu'on te sert c'est pas vraiment du wasabi mais plutôt du raifort, ça y ressemble mais c'est pas la même chose.
首先,你吃的并不是真的"芥末",而是"辣根",它们长得很像但不是同一种东西。
Et figure-toi que le maître sushi s'est cassé le cul à trouver le parfait équilibre entre riz et poisson pour que ce soit un régal, et qu'avec ta grosse pâte qui arrache tu ruines toute la subtilité du plat. Bravo tu peux être fier de toi.
设想一下寿司大厨绞尽脑汁找到了米和鱼之间的完美平衡点,使之成为佳肴,但你却用一团冲鼻的东西毁了整道菜的巧妙之处。太棒了,你真应该为此"自豪"。