掌握这15句法语,和法国年轻人轻松打成一片~
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    你有没有遇到过这种情况?明明法语水平已经过了B2,但和法国同学聊天时,还会时不时听不懂他们在聊什么,聊着聊着就信号中断了~



    其实,法国年轻人有很多他们自己独特的表达方式,今天,小编就为大家汇总了15句地道的法语表达,帮助大家进一步精进自己的法语~




    小贴士

    verlan是什么?

    verlan是法国年轻人经常使用的表达方式,即将音节颠倒,形成新的词汇,交流时可以防止父母长辈get他们之间的小秘密。而verlan最开始也是à l'envers颠倒过来产生的新词。 

    Le terme verlan est utilisé pour décrire un type d’argot français qui consiste à inverser les syllabes de mots existants pour en créer de nouveaux. Verlan est, lui-même, un mot de verlan qui vient de “l’envers”. 



    Relou 

    lourd颠倒后形成的新词,指非常无聊,让人讨厌。

    Le verlan pour lourd (lourd ou taxant) et équivalent de chiant , ce qui signifie ennuyeux / exaspérant. 

    ex. C'est trop relou ! C'est nul !



    être vénère 

    énervé颠倒后形成的新词,表示某人非常生气。

    Une façon d'exprimer que vous êtes agacé ou fâché; être vénère , qui est le verlan d'être énervé. 

    ex. Mathieu est vénère. Mathieu est agacé.



    Mec 

    这个词大家应该很熟悉啦,泛指男人或男朋友。
    Le mot mec est encore un terme d'argot couramment utilisé, et se réfère à des petits amis ainsi que des gars en général. 

    ex: Il est beau, ce mec. Ce mec est beau. Tu viens avec ton mec? 

    Meuf 

    femme颠倒后形成的新词,泛指女人,或某人的妻子,女朋友等。

    Femme, Etre humain de sexe féminin, personne féminine.

    Épouse, partenaire, conjointe, concubine, petite amie.

    ex. Ma meuf travaille dans la communication d'une grande expérience.



    Chanmé 

    méchant颠倒后形成的新词,但是它与原词的意思有很大的差别,Chanmé 表达了人的一种积极评价,往往译为好的,很棒,令人喜欢。要注意的是,Chanmé虽然是形容词,但不需要进行性数配合。

    Chanmé est un mot de verlan, il s’agit du mot “méchant” en verlan. Toutefois, chanmé est utilisé pour décrire quelque chose de très positif.

    ex. “J’adore New-York, cette ville est chanmé !” (notez que chanmé est un adjectif invariable – il n’y a donc pas de forme féminine ou plurielle du mot)


    C’est dar  

    也表达了说话者喜欢的情绪,译为超棒,太好了。

    C’est trop bien. 

    ex. « J’adore ce film, il est dar ! »



    Chelou 奇怪的

    louche颠倒后形成的新词,译为奇怪的,经常被80后、90后的年轻人使用,也有一些年龄稍大的人开始使用这个词。

    C’est également un mot de verlan. Il vient de “louche” qui veut dire étrange. En verlan, chelou veut dire exactement la même chose. Eh oui, celui-ci était facile ! Il est beaucoup utilisé, notamment par la génération Y, mais même leurs parents s’essaient à employer le mot chelou de nos jours.

    ex. “Je n’ai pas aimé Mad Max, c’est un peu trop chelou pour moi”



    Ouf 疯的 不可思议的 异常的

    fou颠倒后形成的新词,与原词的意思相近,表达一种不同寻常的,疯狂的感叹。

    Ouf vient de “fou”. Il est surtout employé pour décrire quelque chose d’extraordinaire ou, évidemment, de fou.

    ex. “Tu as vu le dernier clip de Rihanna? Il est ouf !”



    Teuf 

    fête颠倒后形成的新词,聚会或晚会的意思。

    Teuf est une version verlan du mot fête. Ce mot a une connotation “années 90” mais comme 15 ans se sont écoulés depuis la fin de cette grande époque, vous pouvez tout à fait utiliser ce mot ironiquement. Promis !

    “J’ai hâte de faire la teuf ce weekend, ça va être chanmé !”



    Bordel   nm. 乱七八糟

    指乱七八糟,比如形容房间很混乱。

    Bordel est plus communément utilisé pour décrire un grand désordre. 

    ex. Range ta chambre. C'est le bordel. 



    Pécho 

    choper颠倒后形成的新词,通常有2个意思,一是指抓住,和它的原形choper一致;二是指撩~ 聚会上成功kiss到喜欢的男孩儿、女孩儿等♪(^∇^*)

    C'est la version verlan de choper, qui signifie attraper. Toutefois, sa version verlan veut aussi dire sortir, embrasser ou séduire quelqu’un.

    “Tu savais que Marie a pécho Félix à ta soirée d’anniversaire ?”



    Kiffer 

    新一代喜欢使用的词,指喜欢,欣赏等。
    Un terme utilisé par la génération d'aujourd'hui, Kiffer veut dire : Apprécier, aimer ; prendre du plaisir à..

    ex. Je l’ai vu la nouvelle meuf de Romain. Celle qui l’a rendu amoureux comme un imbécile. Elle ressemble pas du tout aux autres filles que mon frère kiffait avant.



    Bolos 

    官方解释是指单纯、懦弱、可笑、有点儿蠢的小废物,青少年特别喜欢使用。

    Selon sa définition officielle, un “bolos” est quelqu’un de naïf, peu courageux, ridicule et même un peu stupide. Ce mot est particulièrement apprécié par des adolescents.

    “Maxime n’a pas voulu sauter en parachute, quel bolos !”



    Askip 看来

    在短信、网络聊天中使用,是看起来的缩写,经常用来传播学校里的谣言。

    C’est l’abréviation en langage SMS de « à ce qu’il paraît ». Pratique pour relayer les rumeurs du collège.

    ex. « Askip, Julie kiffe Vincent ! ».



    BG 

    帅哥的缩写,学会这个词非常有用呦~

    BG, c’est l’acronyme de « beau gosse ». Maintenant, vous comprenez l’importance de cette révélation ?

    ex. « Maman, Julie est amoureuse de Vincent ! Mais si tu sais, le BG de la classe ! ». 



    Bouffer

    指过度消耗或吃东西,也指缠住某人, 使某人不能分身。

    Manger, Consommer (avec excès).

    Absorber totalement quelque chose, accaparer quelqu'un. 

    ex. Une voiture qui bouffe quinze litres aux cent.


    By 大脸学员 2019-06-19