1. 我这人呢,不爱说实话,除了我爱你,其他的你最好都不要信。
Moi, je n'aime pas dire la vérité. A part « je t'aime », tu ferais mieux de ne pas croire le reste.
2. 我是你的,迟早都是。除了你,谁都不行。
Je serai à toi, tôt ou tard. Je n'aime personne d'autre que toi.
3. 你教会我如何去爱一个人,你没有发现么?我也一直在努力,努力变成更好的我。所以我要谢谢你。也希望你再等等我。
Tu m'as appris comment aimer quelqu'un, tu ne vois pas ? J'ai essayé de devenir meilleur, alors je tiens à te remercier et j'espère que tu pourras m'attendre.
4. 什么时候想嫁了,给我个暗示,这不是想向你求婚,而是想告诉你,有你真好。
Quand tu voudras m'épouser, donne-moi un indice s'il te plaît. Ce n'est pas une demande en mariage que je te fais, mais ce que veux te dire, c'est à quel point c'est bien que tu sois là.
5. 当我看见你笑容的时候,我就精神百倍。
Quand je te vois sourire, je suis pleine d'énergie.
6. 所有的光环都是假的,除了你这个叫韩商言的男人一无所有,两手空空,孤身一人,只有这个是真的。
Tous les honneurs sont superficiels, à part toi, cet homme nommé Han Shangyan qui n'a rien, dont les mains sont vides et qui est seul, et il n'y a que ça de vrai.
7. 我不在意你有没有钱,我只在意你的未来有没有我。
Je me fiche bien de savoir si tu es riche ou pas, ce qui compte pour moi, c'est de savoir s'il y aura ma place dans ton avenir.
8. 他怎么没优点了,他浑身都是优点,他有很多优点的 。
Qui a dit qu'il n'a pas de bonnes qualités ? Il est plein de bons points, au contraire. Il a même beaucoup de qualités.
9. 我喜欢你喜欢到一天恨不得二十五个小时都跟你在一起。
Je t'aime tellement que j'ai hâte de pouvoir passer 25 heures avec toi chaque jour.
10. 其实很多时候我都想告诉你,你可不可以把你的心稍微再打开一点,留更多的空间给自己,还有我。
En fait, la plupart du temps, je voudrais te dire que tu pourrais ouvrir ton cœur un peu plus, et laisser plus d'espace à toi-même et à moi.