[法语学习] 节日介绍-情人节
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    关于情人节

    Bonjour tout le monde, je m'appelle Ingrid! 

    大家好,我叫Ingrid。

    Connaissez-vous la Saint Valentin? 

    你们知道情人节吗?

    Il s'agit de la fête des amoureux, que les Français célèbrent le 14 février. 

    法国人在2月14日过的节日,就是情人节。

    En France, cette fête s'adresse uniquement aux couples. 

    在法国,这个节日只是给情侣们过的。

    Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi et de quelle façon nous fêtons la Saint Valentin. 

    这堂课李,我们将要学习为什么会庆祝这个节日,以及如何庆祝。

    Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux? 

    你们知道有个法国插画家因为画情侣而出名的吗?

    Nous allons vous montrer la réponse à la fin de cette vidéo. 

    在视频结尾我们会告诉你们答案。

    La Saint Valentin est d'origine païenne. 

    情人节的起源和宗教无关。

    Les Romains fêtaient Lupercus, le Dieu de la Fécondité. 

    罗马人会纪念卢波库斯,也就是牧神。

    Plus tard, le Pape Gelase en 498 fixe le 14 février comme le jour de la fête des saints Valentin, en l'honneur de trois martyrs prénommés Valentin. 

    之后,在公元498年教皇Gelase将2月14日定为圣瓦伦丁节,为了纪念三个叫瓦伦丁的殉道者。

    Mais les historiens ignorent encore aujourd'hui pourquoi la fête de l'Amour a été associée avec ces trois martyrs. 

    但是历史学家仍旧不知道为什么情人节和这三个殉道者会有联系。

    La Saint Valentin telle qu'on la connaît aujourd'hui en France arrive au XVe siècle, grâce à Charles d'Orléans qui a pris connaissance de cette fête alors qu'il était prisonnié en Angleterre. 

    现在人们所知的情人节,是在15世纪传到法国的。因为Charles d'Orléans在应该被囚禁的时候才知道这个节日。

    En France, chaque année la Saint Valentin fait débat. 

    在法国,每年的情人节都会有争议。

    Il y a ceux qui sont pour et ceux qui sont contre. 

    一些人支持情人节,一些人反对它,

    Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale. 

    这个节日也很有争议,因为现在太过商业化。

    De plus, les célibataires se sentent stigmatisés. 

    另外,单身狗们也会觉得很受伤。

    Durant cette période, les journalistes rédigent des articles afin de donner leur opinion sur cette fête, tout comme les animateurs radio ou télé. 

    在这段时间里,记者会写一些文章来阐述对这个节日的观点,广播和电视也同样如此。

    Tous les Français en parlent et tout le monde donne son avis! 

    所有法国人都会谈论,所有人都会说自己的想法。

    Néanmoins, cette fête connaît un grand succès. 

    即便如此,这节日还是很成功的。

    De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour. 

    许多商家会用红色粉色这种象征爱的颜色来装饰店里。

    D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin. 

    根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。

    Généralement, les couples s'offrent des week-ends ou des voyages à deux. 

    通常来说,情侣会一起共度周末或者双人旅行。

    Le parfum est également un cadeau très prisé. 

    最受好评的礼物是香水。

    Les roses rouges sont, quant à elles, l'élément de décoration indispensable! 

    红玫瑰也因为这个节日而成为必不可少的装饰元素。

    En france, il existe un village qui s'appelle Saint Valentin! 

    在法国,还有个村庄叫圣瓦伦丁呢!

    De nombreux touristes français mais également chinois ou japonais viennent y célébrer la fête des couples. 

    许许多多的法国,中国,日本游客都会去那里庆祝情人节。

    Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune. 

    市长还会亲手颁发爱情证书给去那里的人。

    Et maintenant, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt. 

    现在,我来告诉你们前面那个问题的答案。

    Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux? 

    你们知道有个法国插画家因为画情侣而出名的吗?

    Raymond Peynet est un dessinateur français renommé, né en 1908 et mort en 1999. 

    Raymond Peynet(1908-1999)是法国著名的漫画家。

    Ce sont ses dessins de couples d'amoureux qui l'ont rendu célèbre. 

    他画的关于情侣的画让他出名。

    Aujourd'hui encore, on peut les retrouver sur de nombreux supports comme des cartes ou des timbres. 

    直到今天,仍然可以在许多的媒介上看到他的画,比如卡片和邮票。

    Comment était cette leçon? 

    这堂课如何呀?

    Avez-vous appris des choses intéressantes? 

    你们学到一些有趣的东西了吗?

    Et vous? Célébrez-vous la Saint Valentin ou jugez-vous cette fête trop commerciale? 

    你们呢? 你们过情人节,还是觉得这个节日太商业化了呢?

    Laissez-nous un commentaire sur FrenchPod101. com! 

    可以在官网留言哦~

    Et à très bientôt! 

    下次见~

    By 大脸学员 2019-02-14