[法语翻译] 许渊冲诗歌法语翻译赏析3
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    《诗经》之《采薇》

    昔我往矣,杨柳依依,

    今我来思,雨雪霏霏。

    行道迟迟,载饥载渴,

    我心伤悲,莫知我哀。


    A mon départ,

    Le saule en pleurs;

    Au retour tard,

    La neige en fleurs.

    Lents,lents mes pas,

    Lourd,lourd mon Coeur;

    J'ai faim; j'ai soif,

    Quelle douleur!

    By 大脸学员 2018-03-01