Un journaliste : La raison pour laquelle cet avion peut rentrer, c'est parce que des parties essentielles, telles que le réservoir de carburant et le moteur, ne sont pas endommagées, alors que les parties non essentielles de l'aile sont endommagées. Est-il possible de continuer à voler quand des parties essentielles sont touchées ? Dans ce cas, comment revenez-vous ?
这架飞机之所以能够飞回来,是因为要害部位没有受到伤害,例如油箱、发动机,只是机翼非要害部位受到了伤害。有没有可能飞的时候要害部位受到攻击,那怎么飞回来?
Ren Zhengfei : Je vais vous raconter deux histoires, celles de l'Allemagne et du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale. Parce que l'Allemagne ne s'est pas rendue, elle a finalement été complètement détruite. Le Japon a également été lourdement bombardé. Si le pays ne s'était pas rendu, l'armée américaine l'aurait également complètement rasé. À la fin, le Japon a adopté une approche de compromis, en conservant l'empereur, en acceptant la reddition du pays, sans être complètement détruit, mais la plus grande partie de sa base industrielle a été détruite. À cette époque, il y avait un slogan célèbre : « Même quand il n'y a plus rien, tant qu'il y a des gens, le phénix pourra renaître de ses cendres ». L'Allemagne a retrouvé ses forces en quelques années et toutes les maisons ont été restaurées comme elles étaient avant. L'économie du Japon a également repris rapidement grâce à ses talents, à son éducation et à ses fondations, et ce point est le plus important. On peut tout perdre, sauf une chose, les gens. La qualité, les compétences et la confiance des gens sont très importantes.
我讲两个故事,二战时的德国和日本。德国因为不投降,最后被炸得片瓦未存,除了雅尔塔会议留下准备开会,其余地方全被炸成平地。日本也受到了强烈轰炸,如果不投降,美军也要全部炸平,最终日本采取了妥协的方法,保留天皇,日本投降,没有被完全摧毁,但是大量的工业基础被摧毁了。当时有一个著名的口号“什么都没有了,只要人还在,就可以重整雄风”,没多少年德国就振兴了,所有房子都修复得跟过去一样。日本的经济也快速恢复,得益于他们的人才、得益于他们的教育、得益于他们的基础,这点是最主要的。所有一切失去了、不能失去的是“人”,人的素质、人的技能、人的信心很重要。